Сегодня - вторникъ, 6 марта 2007 г. | Сейчасъ на порталѣ посетителей - 4. |
|
Изъясненіе псалма 7-го.
(1). Псаломъ Давиду, егоже воспѣтъ Господеви о словесѣхъ Хусіевыхъ, сына Іеменіина. Блаженный Давидъ, спасаясь бѣгствомъ отъ преступнаго сына, нашелъ себѣ помощникомъ Хусія, который убѣдилъ Авессалома, не слѣдовать внушенію Ахитофелову и не тотчасъ преслѣдовать отца, но собрать весь народъ, и тогда уже ополчиться на родителя. И Ахитофелъ, встревожившись и крайне оскорбившись, что совѣтъ Хусіевъ предпочтенъ его совѣту, сдѣлался самоубійцею, и кончилъ жизнь петлею. А божественный Давидъ, воспользовавшись симъ замедленіемъ въ нападеніи, нашелъ время бѣжать, и спасся. Посему псаломъ сей, какъ нѣкую пѣснь и молитву, приноситъ Спасителю Богу, присоединяетъ же и наставленіе тѣмъ, которые терпятъ отъ кого-либо обиду, совѣтуя имъ возлагать упованіе на Бога и отъ Него ожидать помощи, а дѣлающихъ обиды устрашая напоминаніемъ о праведномъ судѣ Божіемъ.
(2). Господи Боже мой, на Тя уповахъ, спаси мя отъ всѣхъ гонящихъ мя, и избави мя. (3). Да не когда похититъ яко левъ душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу, то есть, не уповая ни на какую человѣческую помощь, и храня единую надежду на Тебя, умоляю сподобить Твоего промышленія; потому что боюсь, чтобы угрожающіе мнѣ войною, наступивъ на меня подобно дикому звѣрю, и нашедши оставленнымъ безъ Твоего Промысла, не погубили меня совершенно.
(4). Господи Боже мой, аще сотворихъ сіе. Потомъ яснѣе представляетъ сказанное имъ: аще есть неправда въ руку моею. И показывая, какой видъ неправды разумѣетъ здѣсь, немедленно присовокупляетъ:
(5). Аще воздахъ воздающимъ ми зла: да отпаду убо отъ врагъ моихъ тощь. (6). Да поженетъ убо врагъ душу мою, и да постигнетъ, и поперетъ въ землю животъ мой, и славу мою въ персть вселитъ. У добродѣтели много видовъ, не цѣломудріе только и благоразуміе, но и мужество и справедливость. Посему Давидъ свидѣтельствуетъ здѣсь не о томъ, что достигъ онъ высокой добродѣтели, но что, не сдѣлавъ ни малѣйшей обиды врагамъ, не справедливо терпитъ отъ нихъ гоненіе. Не только, говоритъ, самъ я не начиналъ обиды, но даже никогда не соглашался мстить обидѣвшимъ. Многократно имѣя у себя въ рукахъ Саула, не воздалъ ему за несправедливую непріязнь. Посему умоляю Тебя, Владыка, премудро все вѣдущаго, судить меня правдиво, и если сдѣлалъ я когда что-либо подобное, лишить меня Своей попечительности (ибо сіе выражаетъ словами: да отпаду убо отъ врагъ моихъ тощь), и отдать меня въ руки непріязненнымъ, чтобы не только лишили меня дарованныхъ мнѣ Тобою славы и царства, но и предали поносной смерти. Ибо сіе разумѣлъ, сказавъ: славу мою въ персть вселитъ.
(7). Воскресни Господи гнѣвомъ Твоимъ, вознесися въ концахъ врагъ моихъ. Симмахъ перевелъ: раздраженіемъ, Ѳеодотіонъ: яростію, Акила: нетерпѣливостію. Посему Давидъ умоляетъ праведнаго Судію не долготерпѣнiе показать, но изречь праведный приговоръ, и наложить наказаніе на дѣлающихъ обиды. Ибо употребилъ слово: воскресни въ значеніи: не оказывай болѣе долготерпѣнія. Подобно сему выраженіе: востани, вскую спиши Господи (Псал. 43, 24)? Ибо и тамъ сномъ назвалъ долготерпѣніе; и еще: воскресни Господи, помози намъ (Псал. 43, 27). Теперь время не человѣколюбію, но праведному гнѣву. Посему положи предѣлъ врагамъ моимъ, остановивъ неправедное ихъ нашествіе.
И востани Господи Боже мой повелѣніемъ, имже заповѣдалъ еси. Ты узаконилъ защищать обижаемыхъ. Посему Самъ исполни, Владыка, что заповѣдалъ дѣлать другимъ, и подай мнѣ помощь Твою.
(8). И сонмъ людей обыдетъ Тя: и о томъ на высоту обратися. Когда явленъ будетъ сей Промыслъ Твой, всѣ вознесутъ Тебѣ пѣснопѣніе, и наименуютъ Тебя Богомъ Вышнимъ, потому что надъ всѣмъ надзираешь, и достойное наказаніе налагаешь на дѣлающихъ обиды. Ибо сказанное: на высоту обратися, значитъ: Ты, высочайшій по естеству, но многими невѣдомый, попечительностію объ обижаемыхъ покажи, Кто Ты. Потомъ пророчественно изрекаетъ Давидъ:
(9). Господь судитъ людемъ. Разсудитъ не мое только дѣло, но и весь человѣческій родъ.
Суди ми Господи по правдѣ моей и по незлобѣ моей на мя. Не себѣ приписалъ правдивость божественный Давидъ въ словахъ сихъ. Ибо слышимъ, что противное сему взываетъ онъ: яко беззаконія моя азъ знаю, и грѣхъ мой предо мною есть выну (Псал. 50, 5); и: рѣхъ, исповѣмъ на Мя беззаконіе мое Господеви (Псал. 31, 5). Напротивъ того разумѣетъ здѣсь справедливость въ настоящемъ дѣлѣ. Ничѣмъ, говоритъ, не обидѣлъ я ни Авессалома, ни Ахитофела, ни вооружившихся съ нимъ противъ меня. Посему умоляю судить меня по этой правдѣ и по незлобію, а не по содѣяннымъ уже мною прегрѣшеніямъ. Прошу настоящее дѣло разсудить одно само по себѣ, и не наказывать теперь за другіе грѣхи.
(10). Да скончается злоба грѣшныхъ, и исправиши праведнаго. Вмѣсто: да скончается Симмахъ поставилъ: да свершится. Если злоба живущихъ порочно окажется суетною; то питомцы добродѣтели съ большимъ усердіемъ совершатъ предлежащій имъ путь.
Испытаяй сердца и утробы Боже. (11). Праведная помощь моя отъ Бога спасающаго правыя сердцемъ. Утробами Пророкъ именуетъ здѣсь помыслы. Поелику въ утробахъ возбуждаются похотливыя пожеланія, отъ нихъ же потомъ возникаютъ помыслы вожделѣнiя; то въ переносномъ смыслѣ помыслы и назвалъ утробами. Посему, говоритъ, Вѣдущій сокровенные помыслы ума человѣческаго, окажетъ мнѣ справедливую помощь, какъ обычно Ему дѣлать сіе; потому что всегда защищаетъ обижаемыхъ. За симъ устрашаетъ уже Пророкъ живушихъ въ злобѣ, указуя на праведныя наказанія, и предвѣщаетъ гибель Ахитофелу.
(12). Богъ судитель праведенъ, и крѣпокъ, и долготерпѣливъ, и не гнѣвъ наводяй на всякъ день. Онъ имѣетъ человѣколюбіе, по которому долго терпитъ человѣческiя прегрѣшенія; потому что, если и видитъ, что люди отъ онаго не пріобрѣтаютъ пользы, все еще медля наказаніемъ, устрашаетъ ихъ пока угрозами. Но если, и симъ пренебрегши, все еще будутъ они грѣшить, немедленно уже, по всей справедливости, предаетъ ихъ конечной пагубѣ. Сіе и выразилъ Пророкъ въ присовокупляемыхъ словахъ:
(13). Аще не обратитеся, оружіе Свое очиститъ, лукъ Свой напряже, и уготова и, (14). И въ немъ уготова сосуды смертныя. Это еще не наказаніе, но угроза. Пророкъ сказалъ: очиститъ, а не поразитъ; лукъ напряже, а не стрѣлы мещетъ. И извѣщая, что въ нѣкоторыхъ повергаетъ и стрѣлы, тотчасъ присовокупилъ; стрѣлы Своя сгараемымъ содѣла. Которые пріяли въ себя удобосгараемое вещество грѣха, наздавъ, какъ говоритъ божественный Павелъ, дрова, сѣно, тростiе (1 Кор. 3, 12), тѣ будутъ поражены сими огненосными стрѣлами.
(15). Се болѣ неправдою — Ахитофелъ, внушившій эту лукавую мысль. Зачатъ болѣзнь, и роди беззаконiе. По злобѣ, готовой на всякую крайность, вооружилъ онъ беззаконнаго сына противъ отца, который не сдѣлалъ никакой обиды.
(16). Ровъ изры, и ископа и, и падетъ въ яму, юже содѣла. (17). Обратится болѣзнь его на главу его, и на верхъ его неправда его снидетъ. Запутается въ собственныхъ сѣтяхъ своихъ, получитъ награду за труды свои, и уловленъ будетъ мрежами, какія разставилъ для уловленія другихъ.
(18). Исповѣмся Господеви по правдѣ Его, и пою имени Господа Вышняго. А я, сподобившись такого Божія Промысла, непрестанно буду пѣснословить Благодѣтеля, повѣдая правдивость суда.
Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть вторая. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 39-44. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 27.)
«Русскiй Порталъ» © 2004-07, Александръ Клименко.
При поддержкѣ Canto.ru.