Сегодня - вторникъ, 6 марта 2007 г. | Сейчасъ на порталѣ посетителей - 3. |
|
Изъясненіе псалма 48-го.
(1). Въ конецъ, сыномъ Кореевымъ, псаломъ. Божественный апостольскій ликъ и язычникамъ повелѣвалъ уже возгласить Богу побѣдную пѣснь, также и теперь подаетъ совѣтъ тѣмъ же язычникамъ присовокупить къ вѣрѣ и добродѣтельную жизнь, и поучаетъ суетѣ богатства и тщетѣ мірской мудрости, предсказываетъ будущій судъ и достойное воздаяніе. Потому псаломъ и надписуется: въ конецъ, какъ предвѣщающій о концѣ цѣлой жизни.
(2). Услышите сія, вси языцы, внушите, вси живущіи по вселеннѣй. Что Пророки преподавали ученіе однимъ Іудеямъ, извѣстно это всякому; но здѣсь пророческое слово цѣлую вселенную возбуждаетъ къ слушанію; сіе же свойственно апостольской благодати; потому что Владыка Христосъ Апостоламъ поручилъ спасеніе всѣхъ народовъ. Имъ говоритъ Онъ: шедше научите вся языки (Матѳ. 28, 19). Посему явно, что отъ лица Апостоловъ произносятся слова сіи не Іудеямъ только, и не тѣмъ или другимъ народамъ, но всему человѣческому роду.
(3). Земнородніи же и сынове человѣчестіи. Пророкъ какъ бы такъ говоритъ: внимайте словамъ моимъ всѣ жители городовъ и селъ, люди образованные и грубые, всѣ вообще и каждый порознь. Такъ перевелъ и Симмахъ, и вмѣсто словъ: земнородніи и сынове человѣчестіи сказалъ: человѣчество, а также и сыны каждаго мужа, то есть, весь родъ вообще да внемлетъ словамъ моимъ, и каждый въ частности да извлечетъ изъ нихъ пользу.
Вкупѣ богатъ и убогъ. Пріимите совѣтъ мой вкупѣ и изобилующіе богатствомъ и живущіе въ нищетѣ; потому что поучительное слово не различаетъ ни богатства, ни нищеты.
(4). Уста моя возглаголютъ премудрость, и поученіе сердца моего разумъ. (5). Приклоню въ притчу ухо мое, отверзу во псалтири гананіе мое. Произносимыя мною слова, говоритъ Пророкъ, исполнены премудрости, Изучилъ я сіе, внявъ слухомъ моимъ въ глубинѣ сокровеннымъ словесамъ Господнимъ; и что пріялъ слухомъ, то, какъ на органѣ, изглашаю языкомъ. А симъ хочетъ сказать: не собственное что-либо поизношу я, а служу только органомъ Божіей благодати. Притчами же называетъ иносказанія. Ибо и Господь, съ народомъ бесѣдуя въ притчахъ, объяснялъ сіи притчи Апостоламъ дома. Пророкъ сказавъ сіе какъ бы въ видѣ предисловія, начинаетъ потомъ увѣщаніе.
(6) Вскую боюся въ день лютъ? Беззаконiе пяты моея обыдетъ мя. Боюсь и трепещу дня воздаянія, въ который праведный Судія воздастъ каждому по дѣламъ его. Причиною же моего страха беззаконная жизнь, къ которой уклонялся я отъ пути праваго; потому что пятою иные именовали путь жизни. А я думаю, что Пророкъ подразумѣваетъ обольщенiе, заимствовавъ образъ рѣчи, какъ говорили уже мы прежде, отъ состязующихся въ скорости бѣга, которые часто низлагаютъ противниковъ, подставляя имъ пяту. Сему научаетъ насъ и сѣтующій Исавъ. Ибо говоритъ: праведно наречеся имя ему Іаковъ: запя бо мя се уже вторицею, и первенство мое взя, и нынѣ взя благословеніе мое (Быт. 27, 36). День же суда наименовалъ Пророкъ днемъ лютымъ, по утвердившемуся у насъ обычаю; ибо многіе обыкли называть худымъ тотъ день, въ который случается имъ срѣтить что либо прискорбное. Такъ день суда называетъ и божественный Апостолъ: по жестокости же твоей и непокаянному сердцу, собираеши себѣ гнѣвъ въ день гнѣва, и откровенія, и праведнаго суда Божія, Иже воздастъ коемуждо по дѣломъ его (Рим. 2, 5-6).
(7). Надѣющіися на силу свою, и о множествѣ богатства своего хвалящіися. Страшусь и трепещу ожидаемаго дня, говоритъ Пророкъ; а у васъ, изобилующихъ богатствомъ, нѣтъ никакой о немъ заботы; тщеславясь чрезмѣрнымъ обиліемъ, возлагаете твердую надежду на скорогибнущее, какъ на нѣчто постоянное.
(8) Братъ не избавитъ, избавитъ ли человѣкъ? Не дастъ Богу измѣны за ся, (9) и цѣну избавленія души своея. Надлежало же вамъ знать, что, какъ добродѣтель и благочестіе предковъ и братій не приносятъ пользы тѣмъ, которые сами лишены ихъ, такъ и по отшествіи отсюда не возможно пріобрѣсти спасенія за деньги. Ибо въ настоящей жизни, какъ говоритъ Премудрый, избавленіе мужа свое ему богатство (Прит. 13, 8). Предложивъ этотъ совѣтъ тѣмъ, которые во зло употреблютъ свое богатство, Пророкъ обращаетъ рѣчь къ дѣлателямъ добродѣтели, и говоритъ:
И утрудися въ вѣкъ, (10) и живъ будетъ до конца. (11). И не узритъ пагубы, егда увидитъ мудрыя умирающія. Кто проливалъ потъ ради благочестія и правды, несъ труды ради вѣчныхъ благъ, тотъ плодомъ трудовъ имѣетъ негибнущую жизнь, и съ мудрецами міра, которыхъ апостольское слово именуетъ буіими, не будетъ раздѣлять вѣчной гибели и нескончаемаго мученія.
Вкупѣ безуменъ и несмысленъ погибнутъ: потому что сіи, такъ именуемые, мудрецы, не нашедши никакой пользы въ своей мудрости, подвергнутся одинаковой съ невѣждами гибели. Такъ перевелъ Симмахъ: несмысленный и невѣжда вкупѣ погибнутъ. И несмысленнымъ называетъ онъ, такъ именуемаго, мудреца, потому что не восхотѣлъ знать должнаго: а невѣждою — и мудрости непричастнаго и живущаго порочно.
И оставятъ чуждому богатство свое (12). И гроби ихъ жилища ихъ во вѣкъ: селенiя ихъ въ родъ и родъ. Лишенные не только мудрости, но и владычества и всякаго имущества, пріимутъ они конецъ жизни, и изъ пышныхъ жилищъ отнесенные во гробъ, принуждены будутъ оставаться въ немъ на вѣки.
Нарекоша имена своя на земляхъ. Правда, говоритъ Пророкъ, что ихъ имя носитъ на себѣ и принадлежащее имъ: домъ такого-то, поле такого-то, рабъ такого-то. Но вмѣстѣ съ владычествомъ измѣняется и названіе. Ибо, какъ скоро другіе стали господами оставленнаго ими, и въ наименованіяхъ происходитъ перемѣна, и снова даются названія по имени новыхъ господъ. Всѣмъ же симъ научаетъ насъ пророческое слово, не полагаться на настоящее, но имѣть попеченіе о будущемъ.
(13). И человѣкъ въ чести сый не разумѣ, приложися скотомъ несмысленнымъ, и уподобися имъ. Причиною же сего неразумія, говоритъ Пророкъ, бываетъ то, что не хотимъ разумѣть собственной своей чести и достоинства, данныхъ намъ Богомъ, но любимъ жизнь скотскую и звѣрскую.
(14). Сей путь ихъ соблазнъ имъ. А впали въ сіе несмысліе потому, что съ самаго начала имѣли худые нравы и уклонились въ дѣла лукавыя. Ибо путемъ Пророкъ назвалъ дѣла.
И по сихъ во устѣхъ своихъ благоволятъ. Прибѣгнутъ же къ покаянію по отшествіи отсюда; и никакой не получатъ отъ того пользы.
(15). Яко овцы во адѣ положени суть, смерть упасетъ я. Яснѣе перевелъ это Симмахъ: сами себя поставили въ число адскихъ овецъ, смерть будетъ пасти ихъ; потому что сами на себя навлекали наказанія, и смерть предпочли жизни.
И обладаютъ ими правіи заутра, и помощь ихъ обетшаетъ во адѣ, отъ славы своея изриновени быша. Тѣ, которые нынѣ терпятъ отъ нихъ обиды и пренебрежены ими, не въ дальнемъ времени получатъ власть надъ ними: потому что, лишившись всего прежняго благоденствія, преданы они будутъ смерти. Согласна съ симъ и Господня притча, представляющая Лазаря покоющимся на лонѣ Авраамовомъ, а гордаго богача жестоко мучимымъ и просящимъ милости у нищаго. Такъ Пророкъ, описавъ конецъ ихъ, приноситъ молитву Богу; проситъ же о томъ, чтобы не потерпѣть одинаковой съ ними кончины, выражая это въ сихъ словахъ и говоря такъ:
(16). Обаче Богъ избавитъ душу мою изъ руки адовы, егда пріемлетъ мя. Послѣ сего даетъ наставленіе и совѣтъ живущимъ въ нищетѣ и подавленнымъ гордынею богатыхъ.
(17). Не убойся, егда разбогатѣетъ человѣкъ, или егда умножится слава дому его. (18). Яко егда умрети ему, не возметъ вся, ниже снидетъ съ нимъ слава его. Настоящаго благоденствія, говоритъ Пророкъ, не почитай чѣмъ-либо великимъ; потому что это, обращающее на себя взоры всѣхъ, богатство непостоянно. Тѣ самые, которые, по причинѣ своего богатства, насупливаютъ брови и надуваютъ щеки, вскорѣ послѣ сего времени, все оставивъ, будутъ преданы смерти.
(19). Яко душа его въ животѣ его благословится. Пока обилующій богатствомъ живъ, говоритъ Пророкъ, иные ублажаютъ его; а какъ скоро умеръ, называютъ его несчастнѣйшимъ.
Исповѣстся тебѣ, егда благосотвориши ему. Яснѣе выразилъ это Симмахъ: похвалитъ тебя, если будешь благотворить имъ. Вотъ и истинная хвала, не при жизни только, но и по кончинѣ, быть славнымъ и знаменитымъ. А такихъ похвалъ достоинъ тотъ, кто распорядился богатствомъ къ собственной своей пользѣ; потому что благодѣяніе другимъ обращается въ благо самому благодѣтелю.
(20). Внидетъ даже до рода отецъ своихъ: даже до вѣка не узритъ свѣта. Вмѣсто: внидетъ три переводчика употребили: внидешь, то есть, увидишь, что тотъ, кому говорилъ я: не убойся, егда разбогатѣетъ человѣкъ, подобно отцамъ, подвергается смерти, и лишается не настоящаго только, но и вѣчнаго свѣта.
(21). И человѣкъ въ чести сый неразумѣ, приложися скотомъ несмысленнымъ, и уподобися имъ. А причиной сему скотская жизнь, какую избрали многiе изъ людей, отринувъ честь, данную имъ Богомъ. Ибо, именуясь словесными, возлюбили безсловесіе.
Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть вторая. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 271-277. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 27.)
«Русскiй Порталъ» © 2004-07, Александръ Клименко.
При поддержкѣ Canto.ru.