Сегодня - вторникъ, 6 марта 2007 г. | Сейчасъ на порталѣ посетителей - 3. |
|
Изъясненіе псалма 80-го.
(1). Въ конецъ, о точилѣхъ, псаломъ Асафу. Псаломъ сей предвозвѣщаетъ призваніе и бывшее послѣ сего отчужденіе Іудеевъ, за которымъ слѣдуетъ призваніе язычниковъ, и плодъ благочестія во святыхъ Церквахъ, какъ въ точилахъ, приносится Богу. Начало же псалма представлено въ такомъ видѣ, какъ будто бы принесшіе оное моленіе возвратились уже, ликуютъ и взаимно убѣждаютъ другъ друга, пѣснословить Спасителя Бога.
(2). Радуйтеся Богу помощнику нашему. Симмахъ перевелъ: благословляйте; Акила же: славословые, то есть, вознесите благодарственную пѣснь Богу, сдѣлавшему насъ причастными Его промышленія.
Воскликните Богу Іаковлю. Это, какъ многократно говорили мы, побѣдное восклицаніе. Посему взаимно побуждаютъ другъ друга, сложить пѣснопѣніе Богу, даровавшему побѣду.
(3). Пріимите псаломъ и дадите тимпанъ, псалтирь красень съ гусльми. При божественныхъ пѣснопѣніяхъ употреблялись различныя орудія; и сіе показываетъ исторія Паралипоменонъ. Посему пророческое слово убѣждаетъ, чтобы составившіеся лики отвѣтствовали другъ другу самыми стройными звуками оныхъ орудій, пѣснословили Бога одни на лирахъ, другіе на тимпанахъ, иные на гусляхъ. Псалтирь Симмахъ назвалъ лирою.
(4). Вострубите въ новомѣсячіи трубою, во благознаменитый день праздника вашего. (5). Яко повелѣніе Израилеви есть, и судьба Богу Іаковлю. Трубы Богъ повелѣлъ имѣть въ употребленіи священникамъ, напоминали же они народу трубы на горѣ. Ибо, когда Богъ всяческихъ бесѣдовалъ на горѣ Синаѣ, тогда, сказано, гласъ трубный глаголаше зѣло (Исх. 19, 16). О семъ-то Богоявленіи напоминали народу священники, употребляя трубы. Поэтому, изображаемые въ псалмѣ семь возвратившихся изъ плѣна и сподобившихся Божественной помощи справедливо убѣждаютъ вмѣстѣ съ другими орудіями употребить и трубы.
(6). Свидѣнiе во Іосифѣ положи е, внегда изыти ему отъ земли египетскія. Іосифомъ Пророкъ называетъ здѣсь весь народъ. Поелику Іосифъ былъ виновникомъ вшествія ихъ во Египетъ; то его именемъ нарекъ и народъ; сказуетъ же, что Богъ законоположеніе сіе далъ народу, освободивъ его изъ Египта. Потомъ исчисляетъ оказанныя благодѣянія.
Языка, егоже не вѣдяше, услыша. Ибо никогда прежде не сподобившись внимать божественному гласу, услышалъ оный, въ пустынѣ пріемля законъ.
(7). Отъятъ отъ бремене хребетъ его: руцѣ его въ коши поработастѣ. Симъ выразилъ Пророкъ труды въ Египтѣ; тяжкую работу и плинѳодѣланіе; потому что принуждены были, какъ вѣроятно, на раменахъ своихъ носить бреніе; а таковые труды преимущественно ощутительны хребту. Послѣ сего вводитъ Пророкъ бесѣдующимъ лице Божіе, и сперва напоминаетъ объ оказанныхъ благодѣяніяхъ, а потомъ предлагаетъ увѣщаніе и совѣтъ, послѣ же сего предсказываетъ непокорность и наказаніе за непокорность:
(8). Въ скорби призвалъ Мя еси, и избавихъ тя. Воздохнулъ ты въ Египтѣ, бѣдствуя отъ трудовъ, и немедленно сподобился человѣколюбія. Сіе показываетъ и исторія. Ибо сказано: и возстенаша сынове Израилевы отъ дѣлъ жестокихъ: и взыде вопль ихъ къ Богу (Исх. 2, 23).
Услышахь тя въ тайнѣ бурнѣ. А Симмахъ перевелъ такъ: послушалъ тебя сокровеннымъ громомъ; и другіе переводчики употребили также слово: громъ. Означаетъ же симъ Богь слѣдующее: не явивъ Себя, но имѣя невидимое естество, содѣлалъ Я спасеніе видимымъ для всѣхъ человѣковъ, какъ бы громомъ какимъ, египетскими казнями давъ всѣмъ разумѣть, какое имѣю о тебѣ промышленіе.
Искусихъ тя на водѣ пререканiя. Пришедши въ Мерру, и найдя воду горькую, возопили на Моисея, и возроптали на Бога. Отъ сего поступка и мѣсто получило наименованіе. Посему, говоритъ Богъ, при сей водѣ обличилъ Я неблагодарное сердце твое; но безъ труда перемѣнилъ качество воды, и горькую сдѣлалъ сладкою.
(9). Слышите людіе Мои, и засвидѣтельствую вамъ. Поэтому, дознавъ опытомъ силу Мою, съ готовностію пріими предписываемые тебѣ Мною законы. Сей опытъ служитъ для тебя свидѣтельствомъ, предвѣщающимъ тебѣ наказаніе за непокорность и пользу благопокорности.
Израилю, аще послушаеши Мене: (10). Не будетъ тебѣ Богъ новъ, ниже поклонишися Богу чуждему. (11). Азъ бо есмь Господь Богъ твой, изведый тя оть земли египетскiя. Тоже заключается и въ предначатіи закона; ибо сказано: Азъ есмь Господь Богъ твой, изведый тя отъ земли египетскія. Да не будутъ тебѣ бози иніи развѣ Мене (Исх. 20, 23). Посему и здѣсь повелѣвается поклоняться Богу, не чуждому и новому, но даровавшему имъ избавленіе. Сіе же служитъ къ обличенію безумія Аріева и Евноміева. Ибо, если Единородный не единосущенъ, то, по справедливости, будетъ названъ чуждымъ. И если было, когда Его не было, то Онъ новый, а не вѣчный. А посему Арій и Евномій явно преступаютъ Божественный законъ, покланяясь Богу чуждему и новому. Но не время обличать ихъ умоизступленіе; впрочемъ и сего достаточно къ обличенію ихъ беззаконія.
Разшири уста твоя, и исполню я, то есть, содѣлай себя благопокорнымъ, соблюдая благопокорность, и пріимешь обиліе благъ. Послѣ сего начинаетъ рѣчь обвинительную.
(12). И не послушаша людіе Мои гласа Моего, и Израиль не внятъ Ми. Такой подавалъ Я ему совѣтъ; а онъ не согласился послушать, и даже внять тому, чтó говорю Я.
(13). И отпустихъ я по начинаніемъ сердецъ ихъ, пойдутъ въ начинаніихъ своихъ. Симмахъ перевелъ такъ: поелику предоставилъ ихъ въ угодность сердца ихъ, ходить по волѣ своей; также и Акила: и отослалъ ихъ въ стропотности сердца ихъ; будутъ ходить по своимъ совѣщаніямъ. Ибо, увидѣвъ народъ непокорнымъ, лишилъ оный попеченія Моего о немъ, попустилъ же ему водиться собственными своими помыслами, подобно ладіѣ безъ груза и безъ кормчаго. Усмотренію же желающихъ предлежитъ и истина пророчества. Ибо Іудеи, лишившись Божіей помощи, разсѣяны по всей землѣ и морю, изъ свободныхъ стали рабами, и живутъ во всякомъ злочестіи, занимаясь волшебствомъ и демонскими очарованіями, но не соглашаясь поклоняться Спасителю Богу.
(14). Аще быша людіе Мои послушали Мене, Израиль аще бы въ пути Моя ходилъ: (15). Ни о чесомъ же убо враги его смирилъ быхъ, и на оскорбляющія ихъ возложилъ быхъ руку Мою. А если бы держался Моихъ внушеній и слѣдовалъ Моимъ заповѣдямъ, то Я легко сокрушилъ бы враговъ ихъ. Ибо реченіе: ни о чесомъ же означаетъ удобство, то есть, безъ усилія и труда, въ одно мгновеніе могъ бы Я навести на нихъ гибель.
(16). Врази Господни солгаша Ему. Акила же перевелъ такъ: ненавистные Господа отрекутся. Ибо отреченіемъ отъ Владыки Христа навлекли на себя ненависть, содѣлали себя врагами Господа, солгавъ Ему, и преступивъ заключенные завѣты. Ибо сказано, что по законоположеніи отвѣщаша людіе: вся, яже глагола Господь Богъ, сотворимъ, и послушаемъ (Исх. 24, 3). Таковы обѣщанія, дѣла же прямо противны; потому что явившагося Владыку своего распяли. Но за нечестіе получили они и возмездіе — вѣчную гибель. Сіе дало разумѣть и пророчество.
И будетъ время ихъ въ вѣкъ. Яснѣе же перевелъ Симмахъ. Ибо сказавъ, что ненавистники Господа солгали Ему, присовокупилъ: но будетъ время ихъ въ вѣкъ. Временемъ же называетъ Пророкъ бѣдствія, ибо такъ имѣютъ обычай говорить Сиріяне и Евреи; такъ многіе и у насъ называютъ бѣдствія. — Посему сказуетъ, что Іудеи не на какое либо опредѣленное время подвергнутся симъ бѣдствіямъ, но на вѣкъ останутся лишенными Божіей попечительности. Сходно же сіе съ началомъ седмьдесять третьяго псалма: всякую Боже отринулъ еси до конца? ибо и тамъ предвозвѣстилъ Пророкъ совершенное отверженіе Іудеевъ.
(17). И напита ихъ отъ тука пшенична, и отъ камене меда насыти ихъ, то есть, болѣзнуя великою неблагодарностію, не воспомянули сообщенныхъ уже имъ благъ. Ибо въ пустынѣ извелъ имъ изъ камня сладкую воду, которая для нихъ жаждущихъ казалась уподоблявшеюся въ сладости меду; а въ землѣ обѣтованной въ изобиліи даровалъ имъ земные плоды. Пророкъ же подъ частію далъ разумѣть цѣлое, и пшеницею означилъ даяніе другихъ плодовъ.
Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть третья. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 68-74. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 28.)
«Русскiй Порталъ» © 2004-07, Александръ Клименко.
При поддержкѣ Canto.ru.