Сегодня - вторникъ, 6 марта 2007 г. | Сейчасъ на порталѣ посетителей - 3. |
|
Изъясненіе псалма 103-го.
Псаломъ Давиду. Благодать всесвятаго Духа не только преподаетъ людямъ нравственное и догматическое ученіе, но и въ точности учитъ, какъ надлежитъ пѣснословить Творца. Посему-то, употребивъ служителемъ блаженнаго Давида, написала и сей псаломъ, чтобы всѣ мы знали, какими пѣснопѣніями надлежитъ воздавать благодареніе Благодѣтелю. Изображаетъ же здѣсь благодѣянія, и показываетъ, что Богъ всяческихъ есть Творецъ и Правитель всего въ совокупности.
(1). Благослови душе моя Господа. Пророкъ каждаго питомца благочестія научаетъ пѣснословить Благодѣтеля Бога.
Господи Боже мой како возвеличился еси зѣло. И здѣсь частица: како служитъ къ усиленію рѣчи. Сіе же: возвеличился еси, не возрастаніе означаетъ, но даетъ разумѣть неизмѣримое величіе. Такъ перевелъ и Симмахъ: Ты, Боже мой, великъ зѣло; потому что не какъ малый возвеличился, но какъ великій по естеству, явилъ Себя возвеличившимся предъ благочестивыми, и явилъ имъ не все Свое величіе, но сколько вмѣстило естество человѣческое.
Во исповѣданіе и въ велелѣпоту облекся еси. Симмахъ перевелъ такъ: облекся въ пѣснопѣніе и славословіе; потому что пользующіеся Твоими благами не пребываютъ уже въ невѣдѣніи о Тебѣ, и подобающей Тебѣ чести не воздаютъ идоламъ, но пѣснословятъ Тебя, и приносятъ въ даръ должное славословіе.
(2). Одѣяйся свѣтомъ яко ризою. Согласно съ симъ сказалъ и Апостолъ: единъ имѣяй безсмертіе, во свѣтѣ живый неприступнѣмъ (1 Тим. 6, 16). Таковъ оный свѣтъ, что никто не дерзаетъ приблизиться; преизобиліе свѣтозарности принуждаетъ отвращать взоры. Ибо, если чувственное солнце заставляетъ дѣлать сіе покушающихся долго смотрѣть на него; то въ состояніи ли кто устремлять взоръ на свѣтъ неприступный? Посему, хотя Богъ и Самъ есть свѣтъ истинный; но одѣвается свѣтомъ, какъ ризою, и живетъ во свѣтѣ неприступномъ. Облакъ и мракъ окрестъ Его (Псал. 96, 2); положи тму закровъ Свой (Псал. 17, 12). И сіе не противорѣчитъ одно другому; потому что неприступный свѣтъ для тѣхъ, которые не могутъ взирать на него, есть тоже, чтó мракъ и тма. Не можетъ быть видимо, ни чтó во тмѣ, ни чтó въ ономъ свѣтѣ. И тѣмъ и другимъ означается невидимость Божія естества.
Простираяй небо яко кожу. Симъ Пророкъ выразилъ удобство созданія. Какъ человѣку не трудно растянуть кожу и сдѣлать кущу, такъ Богъ всяческихъ единымъ словомъ распростеръ великіе круги небесъ.
(3). Покрываяй водами превыспренняя Своя. Сему училъ и блаженный Моѵсей. Ибо сказалъ: рече Богъ: да будетъ твердь посредѣ воды, и да будетъ разлучающи между водою, яже надъ твердію, и водою, яже подъ твердію (Быт. 1, 6-7).
Полагаяй облаки на восхожденiе Свое, ходяй на крилу вѣтреню. Симъ Пророкъ изобразилъ повсюду распростирающійся промыслъ. Ибо говоритъ, что Богъ властвуетъ надъ вѣтрами и облаками, Самъ распоряжается и правитъ ими, и благовременно даетъ доставляемую ими пользу. А вмѣстѣ съ симъ научаетъ Пророкъ, что Божіе естество повсюду присуще и надъ всѣми паритъ. Поелику вѣтры по природѣ своей быстродвижнѣе всѣхъ чувственныхъ вещей (въ одно мгновеніе ока пробѣгаютъ отъ запада къ востоку и отъ востока къ западу); то Пророкъ, не находя въ чувственныхъ вещахъ другаго болѣе точнаго изображенія быстроты, сказалъ, что Богъ носится на крилу вѣтреню, давая тѣмъ разумѣть, что Онъ присущъ повсюду. Находимъ же, что и сынамъ Израилевымъ Богъ всяческихъ являлся въ облакѣ, и въ скиніи присутствіе Свое обнаруживалъ облакомъ; и когда Соломонъ обновлялъ домъ, облако покрыло домъ; и Владыка Христосъ на горѣ тремъ Апостоламъ показалъ окрестъ Себя свѣтлое облако; и Его возносящагося свѣтлый облакъ подъятъ отъ очiю ихъ (Дѣян. 1, 9).
(4). Творяй Ангелы Своя духи и слуги Своя пламень огненный. Пророкъ показалъ, что Богъ — Создатель не только видимаго, но и не видимаго. Духами же и огнемъ наименовалъ однихъ и тѣхъ же, тѣмъ и другимъ показывая могущесгво и быстроту; потому что быстродвижно естество духа и сильна дѣйственность огня. Богъ всяческихъ, употребляя служителями Ангеловъ, достойнымъ благодѣтельствуетъ, и наказываетъ сопротивныхъ. Потому Пророкъ упомянулъ и объ огнѣ, означая симъ карающую силу.
(5). Основаяй землю на тверди ея. Акила же и Симмахъ перевели: на основаніи ея.
Не преклонится въ вѣкъ вѣка. Ибо, утвердивъ землю на ней самой, Богъ далъ ей неподвижность, и такимъ образомъ будетъ она стоять, пока Ему сіе угодно. Такъ и въ другомъ мѣстѣ сказано: повѣшаяй землю ни на чемъ же (Іов. 26, 7).
(6) Бездна яко риза одѣяніе его [1]. Пророкъ сказалъ: его вмѣсто: ея. Ибо такъ перевели Акила и Ѳеодотіонъ; бездною, какъ ризою, облекъ ее. Бездною же божественное Писаніе называетъ влажную сущность. Такъ блаженный Моѵсей и о началѣ творенія сказалъ: земля бѣ невидима, и неустроена: и тма верху бездны (Быт. 1, 2). Итакъ, поелику земля отвсюду окружена водами, предѣлы ея — великія и непреплываемыя моря и еще другія многія моря средину ея разсѣкаютъ: то Пророкъ справедливо сказалъ, что бездна, какъ риза, облегаетъ собою землю.
На горахъ станутъ воды: (7). Отъ запрещенія Твоего побѣгнутъ, отъ гласа грома Твоего убоятся: (8). Восходятъ горы, и нисходятъ поля въ мѣсто, еже основалъ еси имъ. Всѣмъ этимъ научаетъ Пророкъ, что промыслительность Божія бодрствуетъ надъ тварію. Посему-то море, волнами уподобляясь вершинамъ горъ, не наводняетъ суши; но какъ мы приходимъ въ ужасъ отъ грома, такъ и оно боится положеннаго ему предѣла. Сказано: на горахъ станутъ воды, вмѣсто сего: стали, какъ гора; сказано также: восходятъ горы, то-есть: какъ горы.
(9). Предѣлъ положилъ еси, его же не прейдутъ, ниже обратятся покрыти землю. Море стыдится песка, и, пока не дошло до него, предается ярости, но, какъ уздою, удерживаемое Божіимъ предѣломъ, смиряется потомъ, и возвращается назадъ.
(10). Посылаяй источники въ дебрехъ, посредѣ горъ пройдутъ воды. Потомъ Пророкъ показываетъ пользу сего.
(11). Напаяютъ вся звѣри селныя, ждутъ онагри въ жажду свою. (12). На тыхъ птицы небесныя привитаютъ: отъ среды каменія дадятъ гласъ. И это величайшее доказательство Божія промысла — исполнять потребность не только людей, но и безсловесныхъ животныхъ. Посему, раздѣляя горы, проложилъ Онъ пути водамъ, чтобы имѣть въ изобиліи водные источники не только людямъ, но и всѣмъ родамъ животныхъ, живущихъ на сушѣ и летающихъ по воздуху. Слова: ждутъ онагри въ жажду свою, Симмахъ перевелъ такъ: утолитъ онагръ жажду свою.
(13). Напаяяй горы отъ превыспреннихъ Своихъ: отъ плода дѣлъ Твоихъ насытится земля. Богъ не только внизу уготовляетъ и источаетъ водное естество, но и свыше изъ облаковъ приноситъ орошеніе. Потомъ Пророкъ показываетъ происходящую отъ сего пользу.
(14). Прозябаяй траву скотомъ, и злакъ на службу человѣкомъ, извести хлѣбъ отъ земли; потому что родится трава, и питаетъ скотовъ, сотворенныхъ для потребности людей. Дождями питаются плоды, приходятъ въ зрѣлость, и предлагаются въ даръ людямъ. Сіе сказалъ Пророкъ и въ другомъ псалмѣ: человѣки и скоты спасеши Господи (Псал. 35, 7). Впрочемъ на потребность людямъ и скоты пользуются такимъ о нихъ промышленіемъ.
(15). И вино веселитъ сердце человѣка, умастити лице елеемъ: и хлѣбъ сердце человѣка укрѣпитъ. Но яснѣе перевелъ Симмахъ: прозябая траву скотамъ и злакъ на службу человѣкамъ, чтобы изъ земли произрастала пища, вино веселило сердце человѣка, сіяло лице отъ елея, и хлѣбъ укрѣплялъ сердце человѣка. Богъ всяческихъ, говоритъ Пророкъ, непрестанно подаетъ землѣ дождь для того, чтобы прозябали всякаго рода плоды, чтобы хлѣбомъ укрѣплялось и питалось естество человѣческое, а вино увеселяло и доставляло большую пріятность жизни, елей же не только употребляемъ былъ внутренно въ пищу, но и отвнѣ сообщалъ тѣламъ свѣтлость.
(16). Насытятся древа полская. Въ еврейскомъ подлинникѣ и въ другихъ переводахъ сказано: древа Господни. Перечисливъ дерева плодоносныя, Пророкъ, по необходимости, упомянулъ и о деревахъ безплодныхъ; потому что и они удовлетворяютъ необходимой потребности человѣковъ. Посему назвалъ ихъ древами Господними; такъ какъ растутъ сами собою, не насаждаются руками человѣческими, но прозябаютъ по Божію слову. Почему Пророкъ и присовокупилъ: Кедри ливанстіи ихже еси насадилъ. Ихъ насадителями были не какіе либо охранители священныхъ рощей, но Божіе слово содѣлало сѣннолиственными вершины горъ. А упомянувъ о Ливанѣ, какъ о горѣ знаменитой, и о кедрахъ на немъ, Пророкъ далъ симъ разумѣть и другія горы и дерева.
(17). Тамо птицы возгнѣздятся, еродіево жилище предводительствуетъ ими. Акила перевелъ такъ: «тамъ птицы совьютъ себѣ гнѣзда, и ели еродію — домъ». А Симмахъ переводитъ: «гдѣ воробьи совьютъ себѣ гнѣзда, и финикъ коршуну — жилище». Ибо одни и тѣже дерева для инаго употребленія служатъ людямъ, а для инаго — птицамъ; годны людямъ для построенія изъ нихъ домовъ, и на себѣ самихъ помѣщаютъ жилища птицъ.
(18). Горы высокія еленемъ, камень прибѣжище заяцемъ. Твой промыслъ, говоритъ Пророкъ, не презираетъ и малыхъ животныхъ; но оленямъ далъ Ты въ убѣжище вершины горъ, а самомалѣйшимъ животнымъ — разсѣлины камней.
(19). Сотворилъ есть луну во времена. Пророкъ перечисливъ все земное, указавъ на созданіе невидимыхъ естествъ, представивъ сотвореніе небесъ, дѣлаетъ упоминаніе и о свѣтилахъ небесныхъ, которыя приведены въ бытіе въ четвертый день, и говоритъ, что луна создана для наученія, какъ познавать время; потому что видоизмѣненія ея служатъ къ измѣренію времени: она опредѣляетъ продолженіе мѣсяца, возрастая и убывая именно въ число дней составляющихъ мѣсяцъ.
Солнце позна западъ свой. Не потому что оно одушевлено, или одарено разумомъ, но потому что совершаетъ теченіе по Божіему опредѣленію, и появляясь, производитъ день, а скрываясь — ночь, и всегда имѣетъ тоже теченіе, и сохраняетъ туже мѣру.
(20). Положилъ есть тму, и бысть нощь. И потребность ночи необходима; она наступаетъ по удаленіи свѣта, и доставляетъ упокоеніе людямъ.
Въ нейже пройдутъ вси звѣріе дубравніи: (21). Скимни рыкающіи восхитити, и взыскати отъ Бога пищу себѣ. Ночь людямъ приноситъ отдохновеніе, а звѣрямъ даетъ свободу наполнять гладное чрево. Сказанное: взыскати отъ Бога пищу себѣ, означаетъ, что и имъ потребное доставляетъ Божественный промыслъ. Ибо разумнымъ тварямъ прилично испросить у Бога, а неразумнымъ взыскать; впрочемъ и имъ необходимую пищу даетъ Богъ.
(22). Возсія солнце, и собрашася, и въ ложахъ своихъ лягутъ: (23). Изыдетъ человѣкь на дѣло свое и на дѣланіе свое до вечера. По восхожденіи солнца, звѣри удаляются въ свои убѣжища, а люди, сложивъ въ себя утомленіе предыдущаго дня, снова съ усердіемъ проводятъ день въ дѣлахъ.
(24). Яко возвеличишася дѣла Твоя Господи: вся премудростію сотворилъ еси. Пророкъ, разсмысливъ по порядку о всемъ сказаниномъ, и дознавъ великую Божію попечительность, среди повѣствованія о семъ вознесъ пѣснопѣніе, сказавъ, что всѣ твари Божіи чудны, достойны крайняго удивленія и исполнены премудрости. Ибо нашелъ, что весьма преполезна и ночь, порицаемая нѣкоторыми злочестивцами, что и безплодныя дерева доставляютъ своего рода пользу, что и породы звѣрей на многое пригодны людямъ.
Исполнися земля достоянія Твоего. Другіе переводчики сказали: твари Твоея [2], то-есть, наполнилъ Ты землю благами всякаго рода. Отъ земли же Пророкъ переходитъ и къ смежному съ нею морю и говоритъ:
(25). Сіе море великое и пространное: тамо гади ихъ же нѣсть числа, животная малая съ великими. Доказательствомъ Божіей попечительности служитъ и сіе, что малыя животныя живутъ вмѣстѣ съ великими, и не истребляются ими совершенно.
(26). Тамо корабли преплаваютъ. И отъ сего самая великая польза для людей. Посредствомъ кораблестроительнаго искусства и мореходнаго знанія другъ у друга заимствуемъ нужное для себя, плоды, родящіеся у насъ, сообщаемъ другимъ, и что производится у нихъ, получаемъ отъ нихъ сами.
Змій сей егоже создалъ еси ругатися ему. Именемъ змія Пророкъ означилъ великихъ китовъ, которые водятся въ большихъ моряхъ. Сказано: ругатися ему, то-есть самому морю, потому что у Еврея и у Сиріянина имя: море мужескаго рода. Такъ оно велико, говоритъ Пророкъ, что содержитъ въ себѣ тысячи родовъ рыбъ, и что самые великіе киты свободно въ немъ плаваютъ. Если же инымъ кажется, что слово: змій употреблено иносказательно, потому что и у Исаіи идетъ мечь великій святый и крѣпкій на драконта, змія лукаваго, сущаго въ мори (Ис. 27, 1); то не будемъ и мы отвергать таковаго смысла, потому что и у Іова находимъ животное сіе предаваемымъ поруганію божественными Ангелами, и Господь далъ ученикамъ Своимъ власть наступати на змію и на скорпію, и на всю силу вражію (Лук. 10, 19).
(27). Вся къ Тебѣ чаютъ, дати пищу имъ во благо время. Отъ Тебя говоритъ Пророкъ, во всякое время пріемлютъ потребное; ибо безсловесныя, хотя сами ищутъ себѣ пищу, и не знаютъ Подателя, однако же получаютъ ее отъ Творца.
(28). Давшу Тебѣ имъ, соберутъ. Поелику Ты доставляешь сіе обиліе, то каждая изъ тварей пользуется тѣмъ, что для нея полезно.
Отвершу Тебѣ руку, всяческая исполнятся благости. Симъ выразилъ Пророкъ удобство подаянія благъ. Какъ не трудно разжать пригнутые пальцы, такъ и Богу удобно даровать обиліе всякихъ благъ.
(29). Отвращшу же Тебѣ лице, возмятутся. Но какъ наслаждающимся благами доставляешь всякое веселіе, съ благоволеніемъ даруя имъ блага; такъ, если отвращаешься, все исполняется смятенія и страха.
Отъимеши духъ ихъ, и изчезнутъ, и въ персть свою возвратятся. Ибо по Твоему изволенію совершается разлученіе души и тѣла, послѣ котораго тѣло предается тлѣнію, и разрѣшается въ первобытную персть. Духомъ же Пророкъ назвалъ здѣсь душу.
(30). Послеши Духа Твоего, и созиждутся, и обновиши лице земли. Здѣсь Пророкъ ясно предвозвѣстилъ намъ воскресеніе и оживотвореніе Всесвятымъ Духомъ. Такъ великій Илія трижды дунулъ на отрока вдовы, возвращая жизнь обитавшею въ немъ духовною благодатію. Такъ и Елисей оживотворилъ сына Соманитяныни, употребивъ духовное дуновеніе и возвративъ жизнь животворящимъ Духомъ. Такъ Пророкъ, показавъ Божественную силу и ея дѣйственность, обращаетъ уста свои къ пѣснопѣнію.
(31). Буди слава Господня во вѣки, то-есть, справедливость требуетъ всегда и всѣмъ пѣснословить Господа.
Возвеселится Господь о дѣлѣхъ Своихъ. Симъ предрекъ Пророкъ будущее Боговѣдѣніе людей. Ибо когда люди освободятся отъ прежней прелести и пріимутъ познаніе о Богѣ, Богъ возвеселится не о томъ, что покланяются Ему, но о томъ, что увидитъ спасенныхъ.
(32). Призираяй на землю, и творяй ю трястися: прикасаяйся горамъ, и дымятся. Кстати присовокупилъ сіе Пророкъ, научая, что естество Божіе ни въ чемъ не имѣетъ нужды. Угодно Богу поклоненіе, не потому что имѣетъ въ немъ нужду; но потому что хощетъ спасти, указуетъ истину; и хотя можетъ наказать, не налагаетъ наказанія, между тѣмъ какъ одно Его явленіе приводитъ въ колебаніе землю, и горы исполняетъ огня и дыма. Сіе совершилъ Онъ и на горѣ Синаѣ, — потому что, когда нисходилъ на нее, всю гору показалъ дымящеюся.
(33). Воспою Господеви въ животѣ моемъ, пою Богу моему дондеже есмь. Кстати и сіе присовокупилъ Пророкъ: яко нѣсть въ смерти поминаяй Тебѣ, во адѣ кто исповѣстся Тебѣ (Псал. 6, 6)? Такъ заключена стала дверь брачнаго чертога юродивымъ дѣвамъ, которыя время срѣтенія со свѣтильниками употребили на покупку елея.
(34). Да усладится Ему бесѣда моя. О томъ молюсь, говоритъ Пророкъ, чтобы сіе пѣснословіе мое было самое пріятное и угодное Ему.
Азъ же возвеселюся о Господѣ. Если исполнится это: то плодомъ сего будетъ для меня радость.
(35). Да исчезнутъ грѣшницы отъ земли, и беззаконицы, якоже не быти имъ. Сколько возможно человѣческой природѣ, изобразивъ Божественную лѣпоту и несказанное богатство, Пророкъ желаетъ, чтобы всѣ люди причастились того же вѣдѣнія, и проситъ, чтобы исчезло все сообщество грѣшныхъ, впрочемъ не о погибели ихъ молится, но испрашиваетъ того, чтобы они перемѣнились, умоляетъ о томъ, чтобы полчище ихъ разсѣялось, чтобы они были обращены и познали Божественное. Если же угодно кому реченія сіи понимать иначе, а именно, что Пророкъ живущихъ въ злочестіи подвергаетъ проклятіямъ; то и въ семъ случаѣ найдетъ, что пророчество согласно съ апостольскимъ ученіемъ. Ибо блаженный Павелъ, пиша къ Коринѳянамъ, сдѣлалъ такое заключеніе посланія; аще кто не любитъ Господа Іисуса Христа, да будетъ проклятъ (1 Кор. 16, 22); потому что сіе свойственно любящимъ пламенно.
Благослови душе моя Господа. Поэтому нехотящіе пѣснословить Подателя столькихъ благъ потерпятъ, что было сказано; а ты, душа моя, непрестанно пѣснословь Создателя и Спасителя твоего.
Примѣчаніе:
[1] У семидесяти читается; αὐτοῦ; въ славянскомъ переведено: ея.
[2] Такъ читается и въ славянскомъ переводѣ, согласно съ переводомъ седмидесяти.
Печатается по изданію: Творенiя блаженнаго Ѳеодорита, епископа Кирскаго. Часть третья. — М.: Въ типографiи В. Готье, 1856. — С. 197-209. (Творенiя святыхъ отцевъ въ русскомъ переводѣ, издаваемыя при Московской Духовной Академiи, томъ 28.)
«Русскiй Порталъ» © 2004-07, Александръ Клименко.
При поддержкѣ Canto.ru.