|
 |
 |
СВЯТИТЕЛЬ
ИГНАТИЙ (БРЯНЧАНИНОВ) |
 |
Письма к монашествующим |
 |
Письмо № 96
К ней же: о преподании советов и о переписке творений святых Отцов
По вопросу о девицах, обратившихся к Вам за душеполезным советом, - назидайте их по силам Вашим, не давая хода сердечному пристрастию, и зная, что един Бог есть врач душ их, равно как и Вашей. Такое устранение от пристрастия сохранит Вас в самоумерщвлении, при котором удобно Действует память смертная.
Извините мою ошибку! Я не понял, что Вы желаете переписать «Цветник» свящ енно-инока Дорофея, а полагал, что Вы хотели заняться книгою аввы Дорофея, для большаго впечатления ея в памяти. Я столько уважаю эту книгу, что доныне не перестаю перечитывать ее для назидания моего и братии моих. Относительно же «Цветника» скажу Вам то же, что и относительно святаго Исаака: эти книги принадлежат более отшельникам и глубоким отшельникам. «Цветник» переводится ныне на российский язык по благословению Митрополита ученым иеромонахом Ионою, проживающим в Валаамском монастыре. Почему и советовал бы я Вам лучше переписать Исаака, а «Цветник», может быть, будет скоро напечатан на русском языке. Исаак же имеет такое достоинство аскетическое в переводе Паисия, что его никакой другой перевод заменить не может. Впрочем, если Вы разсудите и «Цветник» иметь на Славянском языке, на котором он написан священно-иноком, - то это благо. Книга эта и теперь редка, а впоследствии еще будет реже.
25 января 1851
|
 |